Je n'ai pas la prétention de vous apprendre le Créole, mais je voudrais vous parler de ce parler qui n'est ni un dialecte ni un patois, mais une véritable langue avec son vocabulaire, sa grammaire et ses expressions.
Le Créole vient du Français en majorité, de l'Anglais, de l'Espagnol et du Néerlandais.
Ceux que nous avons arrachés de leur Afrique natale pour "escalavager" leur âme et leur corps ont transposé les mots et paroles qu'ils entendaient de leur maîtres et contremaîtres colons Européens appelés, les zorey, avec leur accent Africain.
C'est donc phonétiquement que le Créole est né et l'écriture qui en a suivi est phonétique également, si je puis dire.
Le w se dit oueu et toutes les lettres terminales se prononcent
Cela donnent des choses assez rigolotes comme :
zéro = zéwo trois = twa quatre = kat onze = wonz quatorze = katoz
auriculaire = ti dwèt pouce = gwo dwèt
bonsoir = bonswè
bout de sein = pwent tété
casser = pété
route = lawout
cil = pwèl zyé
conférence = gran kozé
confiture = konfiti
endroit = koté
épaule = zépol
frelon = vonvon
fruit = fwi
haricots rouges = pwa wouj
hier soir = yé oswè
insecte = tibèt
nuque = déyé tèt
oiseau = zwéso ou bèt a plim
prunelle = kokosyé
robe = wob
rotule = bol jounou
s'il vous plait = soupli
sauce = lasos
vraiment= pou toutbon
Voilà donc quelques exemples. J'ai beaucoup de respect pour tous ces Gens et pour le Créole.
Lorsque vous visiter la Rue Casenègre de la Briquetterie près de Rivière Salée, cela vous fait froid dans le dos et vous avez la honte de votre vie.
Chaque soir j'apprends une leçon, je fais mes exercices, je me corrige, et le lendemain, je recommence et, malheureusement, suis obligée de revenir en arrière car je ne me rappelle plus ce que j'ai appris la veille ou 2/3 jours avant. Mais je ne me décourage pas, je vais y arriver. Vous vous demandez pourquoi j'apprends le Créole ? Vous le saurez dans quelques mois.
1 commentaire:
Merci pour ce lexique Claude, et bon retour en métropole : ça change le temps non ????
Enregistrer un commentaire