samedi, juin 28, 2008

jeu !

Je vous propose un petit jeu pour le week-end


Comment écrire le chiffre 100000 dans un cercle sans lever le crayon ?
(là j'ai levé la main)
How to write this number in a circle without raising your pen ?

Je ramasse les copies mardi ! I collect the pieces on Tuesday !
Réponse en images Mercredi ! Answer on Wenesday !

vendredi, juin 27, 2008

jardin fleuri 5

Voici l'unique rosier à grandes tiges de notre jardin.

Cette année il fait plus de 2m de hauteur

Je l'appelle mon Rosier Feu


D'année en année, il est toujours plus beau.

Des roses aux couleurs de l'été !

A demain !

jeudi, juin 26, 2008

crochet !


Quatre petits napperons tous ronds pour Adrienne.
Je fais court ce matin car je n'ai pas le temps.
A demain !

mercredi, juin 25, 2008

absente pour cause de soldes !

Aujourd'hui, je ne suis pas là. Je suis partie faire les soldes. Où ?
Ni pour les fringues ni pour les godasses, tout simplement chez mon Ebénistre privé, au boulot. Je m'en suis allée installer toutes mes étiquettes, sur les vitrines du magasin et sur les meubles.
Hier, j'ai donné un bon coup de dépoussiérage afin d'accueillir le mieux possible les nombreux clients qui vont se ruer chez nous. Ben quoi !!!
Vous avez peut-être raison, je ne pense que ce sera la ruée vers l'or, mais on espère bien avoir un peu de monde intéressé par les jolis meubles soldés.


Today, I am not at home. I went round the sales. Where?
Neither for clothes nor for shoes but simply to my private cabinet maker's shop, at my work. I went and put all my labels on store windows and furniture. Yesterday, I gave a good blow dusting to receive as best as possible the many customers who will rush to our shop. So what! May be you are right, I do not think this will be the gold rush, but we hope a few people will be interested in the beautiful furniture at sale price.
A demain !

mardi, juin 24, 2008

jardin exotique

Mon jardin est aussi un petit paradis tropical.
Voyez plutôt !


Palmiers - Cycas - Draceana

Bananiers - Monstera Deliciosa de la Martinque

Anthurium de la Martinique - Cannes - Yucca
Bientôt : au coeur du Cycas , qu'est-ce qui se passe !
A demain ! (ou presque...)

dimanche, juin 22, 2008

Bingo !!!


Un 22 Juin,
J'ai remporté la timbale
J'ai touché le gros-lot
j'ai décroché le pompom
j'ai fait mouche
J'ai rencontré mon Homme.
Voilà ! le 22 Juin, c'est notre jour à tous les deux !

A 22 of June
I carried the cup off
I won the jackpot
I scored a hit
I met my Man.
So, the 22th of June is our day !

samedi, juin 21, 2008

jardin fleuri 4

Aujourd'hui, un autre rosier qui enjolive mon petit potager

rosier couleur Abricot

Quel bonheur de voir tous les matins de si jolies fleurs !

A demain !

vendredi, juin 20, 2008

mon Gunnera

Je suis fan de plantes exotiques et voici mon Gunnera. Plante d'origine Brésilienne. Gunnére, Gunnera manicata, Rhubarbe Gunnera manicata Avant de vous le montrer dans toute sa splendeur, je vous montre ce qui se passe dessous.



c'est la fleur

nous l'avons planté au bord du bassin aux poissons.

il reçoit les embruns de la chute d'eau

il est beau, non !

A demain !

jeudi, juin 19, 2008

jardin fleuri 3

Rouges sang, rouges vermillon, en parterres ou en rangées...

voici mes roses rouges

Comme vous pouvez le voir, je vais en avoir des roses fanées à couper.

A demain !

mercredi, juin 18, 2008

Croque Dogs

Un soir je nous ai fait des "croque" ni Monsieur, ni Madame.
C'est une simple recette à moi.
Vous pensez manger un croque-Monsieur,
alors que pas du tout. Vous avez l'impression de manger un Hot-Dog

Pain de mie, fromage en tranche, saucisses de Strasbourg ou de Frankfort,
coupées en deux avec un peu de moutarde

vous refermez avec une seconde tranche de pain de mie,
une couche de fromage. Vous passez dans l'appareil beurré légèrement

et voilà mes Croque-Dogs ! tout chauds, tout beaux et tout bons !

A demain !

mardi, juin 17, 2008

de bon matin au jardin

Ce matin, de bonne heure, à la fraîche, je suis allée dans mon petit potager, planter des salades et arroser mes légumes. J'ai planté 24 pieds de laitue. Aïe ! Mon dos !
Mais avant de vous montrer que dans mon petit potager tout pousse, je ne résiste pas au plaisir de vous montrer, dans la suite de mon post d' hier, une nouvelle rose rose. C'est une vraie splendeur.
Today in an early and fresh morning, I went and planted some salads in my little kitchen garden. I planted 24 feet of lettuce. Ouch! My back !
Just before to show you my vegetables are growing up very well, I cannot resist pleasure to show you a new pink rose. It is a real magnificence !


La première Batavia pour le diner de ce soir - Choux blancs, Choux de Buxelles,
Concombres - Carottes - Choux rouges
nouvelle planche de radis - tomates et poivrons verts.


First Batavia lettuce for the diner - white cabbages - Brussels sprouts

cucumbers - carrots - red cabbages

new radishes - tomatoes and green peppers.

A demain !

lundi, juin 16, 2008

jardin fleuri 2

Aujoud'hui, je vous offre virtuellement un bouquet des roses roses qui embellissent mon petit potager. Je les chouchoute, je les bichonne. Mon Chéri Jardinier les traite contre les maladies dues à un trop plein de pluie. Pas de pucerons dans mes rosiers.

C'est un vrai plaisir à regarder et en plus, elles sentent super bon.
Today I virtually give you a bunch of the pink roses which make my little kitchen garden prettier. I pamper them. My Darling-Gardener spray them against the diseases caused by too much rain. No greenfly in my rosetrees.
It is a sight for sore eyes and them smelt very good !

dimanche, juin 15, 2008

jardin fleuri 1

Dès que le Printemps arrive, mon jardin est mon Royaume.

Tous les matins j'y vais faire un tour pour guetter la venue de mes fleurs. Je les photographie encore et encore, des boutons jusqu'à leur apothéose. Aujourd'hui, l' Emblème du Royaume de France, grande et belle fleur au parfum délicieux et enivrant. Dès que les feuilles sortent de terre, je les surveille, car de vilaines petites bêtes aiment à les croquer. Cette année, un seul pied a été mangé. Afin de stopper net ces affreux gloutons, je les élimine simplement avec une brume d'insecticide tous les deux ou trois jours.
Don, moi, "Reine-Claude" en mon Royaume fleuri,
je vous présente mes beaux Lys blancs

As soon as Springtime is coming, my garden is my kingdom.

Every morning I go round my yard to watch the arrival of my flowers. I take them again and again, from buds until their apotheosis. Today, the emblem of the Kingdom of France, tall and beautiful flower delightfully fragrant. As soon as leaves come up from ground, I keep one eye on the nasty little beasts which like to eat them. This year, only one foot was eaten. To stop these horrible greedies, I simply eliminate them with a mist of insecticide every two or three days.

So, I, "Queen Claude" in my flowered kingdom, I present your my beautiful white Lilies.

Peut être à demain !

samedi, juin 14, 2008

wroumm ! wroumm !


En dehors de nos excellentes rillettes Sarthoise,
l'autre spécialité du département, les 24 Heures du Mans
C'est aujourd'hui !



Cela me rappelle les 24 heures de ma jeunesse avec les copains

Voilà, c'est fini ! A l'année prochaine !

vendredi, juin 13, 2008

mon cinéma (3)

Il y a longtemps que je ne vous ai pas parlé de cinéma, de celui que j'aime.

Je vous y emmène donc


Marilyn Monroe, la belle, la sensuelle,

l'actrice qui a fait fantasmer tous les hommes.

Rivière Sans Retour (River of no Return) avec Robert Mitchum qui suit

Certains l'aiment Chaud (Some like it Hot) avec Tony Curtis et Jack Lemmon

Niagara avec Joseph Cotten

Bus Stop avec Bill Murray

Le Millardaire (Let's Make Love) avec Yves Montand


Robert Mitchum, pas vraiment beau garçon mais avec une "Gueule " et une démarche bien spéciale


La Nuit du Chasseur (The Night of the Hunter) avec Shelley Winters, le seul et unique film mis en scène par Charles Laughton qui en fit le chef d'oeuvre du Cinéma Américain et qui donna à Robert Mithcum un rôle assez effrayant mais ô combien excellent.

Torpilles sous l'Atlantique (The Enemy Below) avec Curd Jürgens

Un si Doux Visage (Angel Face) avec Jean Simmons

Dieu Seul le Sait (Only Heaven knows) avec Deborah Kerr

et bien sûr Rivière sans retour

et bien d'autres.

A demain !

jeudi, juin 12, 2008

bleu, blanc, rouge !

Ma façon à moi de dire ....






Allez les Bleus !
Ce n'est pas parti terrible, mais il faut y croire,

car l'espoir fait vivre. Et en cette période morose où tout va mal,

une victoire en foot ferait bien notre affaire,

pour remonter le moral des troupes !

mercredi, juin 11, 2008

Birdnests

Nos petits compagnons à plumes occupent bien la maison.
Sous les tuiles du toit il y a un ou plusieurs nids de moineaux. Tous les ans ils viennent faire leur nid bien à l'abri des intempéries.
Our feather friends occupy the home very well. Under the roof tiles there are one or several nests of sparrows. Every year they come and built their nest again well sheltered from the events.


L'autre jour, en rentrant ma voiture au garage, je vois plusieurs moineaux et une seule moinelle
Est-elle polygame ou sont-ce le père et les petits ? Pourtant nous entendons des gazouillis sous les tuiles.

The other day, driving my car into the garage, I see several sparrow males and only one sparrow female. Is she polygamous or are the father and the babies ? Yet we hear some chirpings under the tiles.

Un couple de moineaux ont refait leur nid au même endroit, sous le préau, un peu en équilibre instable. Tous les ans je retrouve les petits tombés du nid sur la terrasse. L'an passé sur 4 tombés il y en avait encore 2 de vivants. Quels parents indignes !
A couple of sparrows have rebuilt their nest in the same place, under the courtyard, a little unstable equilibrium. Every year I found the baby birds on the terrace fallen from the nest. Last year 4 fell down and 2 were still alive. What unworthy parents !

le même nid sous un autre angle

et un squate and a squate
Il y a deux ans un couple d'hirondelles commencèrent à faire leur nid sous le plafond du garage, sur un boîtier électrique. Nous faisions bien attention de laisser le portillon de la porte ouverte.
Two years ago a couple of swallows began to built their nest under the ceiling of the garage, on an electric connecting box. We payed attention to leave the wicket of the gate open.
Malheureusement, nous nous sommes absentés de la maison pendant quelques jours et avons oublié de laisser ouvert. Bien entendu les hirondelles ont abandonné leur nid.
Unfortunately, we left home a few days and we forgot to leave the wicket open. Of course the swallows deserted their nest.
Et bien cette année, ce nid que nous avons laissé est squaté par un petit oiseau, mais nous nous ne sommes pas arrivés à déterminer de quel oiseau il s'agit. Nous prenons bien garde de laisser ouvert, mais il semble que plus personne ne vient, ni d'ailleurs dans mon petit nichoir suspendu sous le préau.
This year a small bird squatted this nest in remodeling it. We do not know what is this bird. We make sure to leave the wicket open but it seems this bird does not come anymore.

mardi, juin 10, 2008

qui s'y frotte...

s'y pique !

Mon cactus Lobivia Tiegeliana v.flaviflora

Quand ces cactus deviennent énormes, on les appelle des "Coussins de Belle-Mères". C'est sûrement un gendre affectueux qui a trouvé ce surnom. Une année, il m'a fait jusqu'à 7 fleurs. Elles sont légèrement odorantes mais sont éphémères.

En préparant mon post pour demain, je retrouve cette photo.

A demain !

lundi, juin 09, 2008

fougères

Il y a quelques années déjà, nous avions pris des pieds de fougères sur le bord d'un ruisseau, très loin de la maison. Elles ont fait des petits nos fougères. J'en ai trouvées à plusieurs endroits du jardin, des petites fougères, que j'ai replantées ou que j'ai laissées pousser naturellement.
A few years ago , we took some foot of ferns on a stream bank, far from home. I found several little ferns eveywhere in the garden I replanted or that I left grow naturally.


Une nouvelle replantée parmi les anciennes

une fougère qui a poussé naturellement

une fougère repiquée

une fougère qui a poussé naturellement

et là aussi, au pied du Dracaena et des Yuccas, et du héron aussi.
J'en ai planté aussi quelques pieds autour du bassin aux poissons, qui fera l'objet d'un post ultérieur. Vous l'aurez compris, j'adore les fougères !
I planted some aroud the pond I will show later. You have certainly understood I do like ferns !