"Paris ! Paris outragé ! Paris brisé ! Paris martyrisé ! mais Paris libéré ! libéré par lui-même, libéré par son peuple avec le concours des armées de la France, avec l'appui et le concours de la France tout entière, de la France qui se bat, de la seule France, de la vraie France, de la France éternelle.
Eh bien ! puisque l'ennemi qui tenait Paris a capitulé dans nos mains, la France rentre à Paris, chez elle. Elle y rentre sanglante, mais bien résolue. Elle y rentre, éclairée par l'immense leçon, mais plus certaine que jamais, de ses devoirs et de ses droits. "
Général De Gaulle
25 Août 1944
Je ne suis pas tout à fait d'accord avec ce discours, car les Américains ont participé à la Libération de notre bien belle Capitale.
La 4ème Division d'infanterie américaine appartient au Vème corps US de la 1ère armée du général Hodges. Elle a débarqué le 6 juin 1944 à Utah Beach.
"Paris! Paris outraged! Paris broken! Paris martyred! But Paris liberated! Released by itself, liberated by its people with the armies of France, with the support and assistance of France as a whole, the France, which fights, France alone, the real France, the eternal France. Well! because the enemy who took Paris has capitulated in our hands, France returned to Paris, her home. She returned bloody but decisive. She returned, enlightened by the overwhelming lesson, but more certain than ever, its duties and its rights. " General De Gaule
August 25, 1944
I am not quite agree with this speech, because the Americans have participated in the liberation of our very beautiful capital. The 4th Infantry Division is the U.S. Fifth corps of the U.S. 1st Army General Hodges. This division landed on June 6, 1944 at Utah Beach . Et puis, que serait-elle devenue si un autre Général Allemand que le Général von Choltitz avait été le le Commandant du Gross Paris ?
And then, what would Paris become if another German General that General von Choltitz had been the Commander of Gross Paris ?
J'ai lu ce livre trois ou quatre fois
I read this book three or four times
et ai vu le film une dizaine de fois
and watched the movie about ten times
et pendant que la ville se libérait et que les cloches de notre-Dame sonnaient à toute volée, "l'autre", au bout du fil criait au général Allemand : BRENNT PARIS ? BRENNT PARIS ?
Ben non Adolf ! Paris n'a pas brûlé !
Chaque 15 Août, j'ai une pensée pour tous celles et ceux qui ont donné leur vie en cette journée de victoire, justement pour que les vivants jouissent de cet instant victorieux.
And while the city is liberated, and that Notre-Dame pealed all its bells, "the other" was shouting at phone to the German General : IS PARIS BURUNING ? IS PARIS BURNING ? Well no, Adolf ! Paris has not burnt !
Every August 15, I have a thought for all those who gave their lives in this day of victory, just so the survivors enjoy this victorious moment.